Skip to main content

Mainly Incorrect

| Dalia Parete |

Hong Kong’s Legislative Council Secretariat, the administrative body supporting lawmakers, informed members last week that the English term “Chinese Mainland” (中國內地) must now replace past references to “Mainland China” under orders from China’s Ministry of Foreign Affairs — a clear effort to foreground PRC sovereignty. Pro-Beijing Executive Council member Ronny Tong Ka-wah (湯家驊) voiced support for the move, praising the Foreign Ministry for its “painstaking care” in clarifying proper terminology. He argued that “Mainland China” implies there are multiple Chinas.​​​​​​​​​​​​​​​​

Ronny Tong, a fan of new language in Hong Kong’s LEGCO to refer to China. SOURCE: Sing Tao Daily.


More Stories from this Region

Hong Kong’s legislature passed a bill restricting property record access to designated professionals while explicitly excluding journalists, prompting warnings the move…
Hong Kong filmmaker Kiwi Chow said he remains uncertain whether his new film on student suicide will pass local censors after his protest documentary infuriated Chinese…
Wong Kar-wai’s acclaimed drama “Blossoms” faces screenwriter credit controversy amid workplace bullying allegations and legal disputes.
Former RFA journalist reflects on three years in Taiwan after Hong Kong’s media crackdown forced relocation.
Without 100 new subscribers by October, Hong Kong Feature says it faces closure — yet another existential threat to vital investigative journalism amid political pressur…
Hong Kong’s The Witness uses pay-what-you-want pricing to fund independent court reporting amid press freedom restrictions.